Mittwoch, 6. Februar 2013

Dosentelefon

Hallo!
Heute will ich über etwas reden, was ich für die Schule gemacht hab.
In den Ferien hatten wir eine Aufgabe... und zwar ein Cutbook. Und ja. Es war schwer für mich. Erst wollte ich ein Buch mit verschiedenen Papier (Muster, Papyrus, bla..) von verschiedenen Ländern machen. Aber es war zu schwer und auch nicht das Richtige für ein Cutbook. Weil.. schneiden.. ihr wisst schon.

Hello there!
Today I want to talk about something I did for school.
In vacation we had a task to do.. it was a cutbook. And well. It was super difficult for me. First I wanted to do a book with different paper (like patterns, papyrus..) from different countries. But it was too difficult and also not the right thing for a cutbook. Because.. cut.. you know.


Gut.. dann wollte ich ein Daumenkino machen. Und ja, dafür war ich viel zu faul. Dann wollte ich eine Notre Dame oder den Kreml in ein Buch schneiden. Was hab ich mir dabei gedacht? lol
Am Ende hab ich an was anderes gedacht. Ich wollte irgendwas simples machen. (Es war Freitag.. und am Mittwoch hatte ich den Kurs in dems fertig sein sollte.

Well then I wanted to do a thumbcinema. And well for that I was much to lazy. Then I wanted to cut Notre Dame or the Kreml in one of my books. What was I thinking? lol
At the end I thought about something other. I wanted to do something simple (It was Friday.. and on Wednesday I had the class for that).


Und dann hatte ich es.

AND THEN I GOT IT.

Die Ultimative Idee um die Welt zu übernehmen, nur mit Sprühfarbe, einem roten Faden und zwei kleinen Leuten. Und auch ein echt hässliches Buch über den Igel und den Hasen.
Ich mochte das Buch nicht, weil der Igel nicht fair gespielt hat. Jaja.
Also nahm ich all diese Zutaten und dann tat ich auch diese Skizzen. 10 Minuten Sachen um zu sehen wie es ausschaut.
Hier sehen wir sie:

The ultimate idea to rule the world, just with much spray paint, a red thread and two little people. And also a really ugly book about the hedgehog and the rabbit.
I didn't like that book, because the hedgehog didn't fairplay. Jaja.
So I took all this supplies and then I did also these scribbles. 10 minute things to try how it looks.
Here we go:

Hach diese zwei... sie sehen etwas fett aus./Hach these two... they look a bit fat.

Besser und auch näher am Endergebnis./Better and also near to the result.
Und diese waren die, bei denen ich dachte sie seien das Ergebnis./And these were the ones I thougt would be the result.
Am Ende war es ein Mix aus den letzten beiden. Hier sieht man zwei Fotos vom fertigen Ding:

At the end it was a mix of the last two. Here you can see two photos of the finished thing:
Hallo, hallo? Ist da der Pizza Planet?/Hello, hello? Is there the Pizza Planet?
Hallo? Nein, hier ist nicht der Pizza Planet./Hello? No, here is not the Pizza Planet.
Der Beginn echter Liebe. UuUb
Aber ok, Witz bei seite. Ich werd dem Ganzen eine Chance geben und ein paar von diesen Büchern drucken. 5-10. Als ein Test und wenn Leute es mögen, werd ich eine größere Auflage machen.
Na wir werden sehen, was die Zukunft bringt.
Was denkt ihr? Mögt ihr solche Bücher, ohne Worte und in denen man sich die Geschichte selbst ausdenken kann?

The beginning of true love.UuUb
Well ok, joke aside. I will give it a try and print a few books of it. 5-10. As a test and when people like it, I will do a greater circulation.
Na we will see what the future brings.
What do you think? Do you like those kinds of books, without words and where you can imagine the story yourself?


Bär*

Kommentare: